Перевод "Credit card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Credit card (крэдет кад) :
kɹˈɛdɪt kˈɑːd

крэдет кад транскрипция – 30 результатов перевода

He's jumped out of the window. He's dead.
Here's your employment card, your card of identity, your health and welfare card, credit card...
- Get One!
Вот ваша трудовая карточка..
кредитная карта.. и поездка домой.
- Кобб.
Скопировать
He's jumped out of the window.
Here's your employment card, your card of identity, your health and welfare card, credit card...
and a free ride home.
Он мёртв.
Вот ваша трудовая карточка.. удостоверение личности, медицинская карта.. кредитная карта..
и поездка домой.
Скопировать
What's that?
"Credit card. Geisha Club."
This is no good here.
Что это?
Кредитная карта "Гейша-клуб".
Hет, нет, здесь она не действительна.
Скопировать
I've come, see?
ABE: You got a credit card?
PROCLO: Right here, yeah.
Улавливаете?
У вас кредитная карта при себе?
- ... именно здесь.
Скопировать
It changed everything.
The other day, I got a credit card application and I was pre-approved!
I've never been pre-approved for anything in my life!
Всё изменилось.
На днях я написал заявление на открытие кредитной карточки и его "приняли к рассмотрению"!
Меня раньше никогда и нигде не "принимали к рассмотрению"!
Скопировать
-Well....
-Will it be check or credit card?
-Check.
- Ну...
- Чек или кредитная карта?
- Чек.
Скопировать
Oh, my God!
I just have a credit card.
I'm sorry. Is that okay?
О, Господи!
у меня только кредитка. Простите.
Может, сойдёт?
Скопировать
Happy holidays.
This is a credit card machine.
Happy Thanksgiving.
Всего вам хорошего.
Это автомат для кредиток.
С днём Благодарения.
Скопировать
Orange who?
Orange you going to give us a break by zipping this credit card through the machine?
You can do it.
Какой апельсин?
Апельсин-окажите-нам-услугу и сунете кредитку в автомат, понимаете?
у вас получится.
Скопировать
As if that could somehow bring dead children back to life.
Every credit card application we send, we get more in the mail.
Here's one from North Dakota.
Как будто деньги могут вернуть к жизни мертвых детей.
По каждому заявлению на кредитку мы получаем еще больше по почте.
Вот одно из Северной Дакоты.
Скопировать
Oh, that...
Credit card number...
Shouldn't we have called the police?
Ааа...
Так... номер кредитки...
Разве не надо было вызвать полицию?
Скопировать
- You mean the cheque?
- And the credit card.
And the money I borrowed from Georges and Esther.
- Ты про этот чек?
- И про кредитку,..
...и про деньги, занятые у Жоржа, у Эстер, у коллег.
Скопировать
We've even got a six-disk CD changer.
I'll need your driver's license and credit card.
I'll check this with the manager.
Проигрыватель на 60 компакт-дисков.
Нужны права и кредитка.
Я проверю у управляющего.
Скопировать
It would have been tragic otherwise.
What a luck you began using your credit card again.
How did you make out with that psychopathic Thai girl?
Иначе случилась бы трагедия.
Как хорошо, что вы опять воспользовались своей кредиткой.
Как у тебя было с этой психопаткой из Тайланда?
Скопировать
- No-one knows I am here.
- Did you use your credit card?
- Of course.
- Никто не знает, что я здесь.
- Ты здесь платил кредиткой?
- Конечно.
Скопировать
Fill your tanks, folks, with our Kuwait-Texas gasoline.
Insert your chip-credit card!
We accept...
Заправляйтесь, друзья, нашим кувейтско-техасским бензином.
Вставляйте свои чип-кредитки!
Мы принимаем:
Скопировать
Holy-express, Mama-card, Tokyo-fuel, Fujimax and Give-me-five.
. - before inserting your chip-credit card.
- Vandalism bullshit...
..."Свято-экспресс", "Мама-кард", "Токио-топливо" "Фудзимакс" и "Дай-пять".
Не прикасайтесь к оборудованию не вставив свою чип-карту.
- Защита от вандалов...
Скопировать
I just remembered.
I have a spare credit card in the side compartment.
Uh-huh, right here!
Я только что вспомнил.
У меня в бардачке есть еще одна кредитная карточка.
Погоди. Вот так!
Скопировать
Too many people might recognize it, especially the Vegas police.
Luckily, my credit card was still technically valid.
Now this was a superior machine.
Слишком многие могли опознать её, особенно полиция Вегаса.
К счастью, моя кредитка технически всё ещё была действительна.
Вот это была превосходная машина.
Скопировать
Turn the electricity back on.
Credit card fraud and electronic theft.
That's you, Rudy?
Включите электричество.
Подделка кредиток и хакерство.
Твои статьи, Руди?
Скопировать
That's you, Rudy?
I got caught for credit card fraud and electronic theft.
But the list goes on.
Твои статьи, Руди?
Меня брали за подделки кредиток и за компьютерные взломы.
Но здесь не только это.
Скопировать
Hang on to it.
Fuckin' A, the gentleman has a major credit card !
That's right, man.
Отлично.
Вцепись в неё. Пиздец, как точно у джентельмена есть крутая кредитная карточка!
Всё верно, мужик.
Скопировать
You don't remember me?
I arrested you for credit card fraud.
I remember you.
Не помнишь меня?
Я тебя арестовывал за подделку кредиток.
Я помню тебя.
Скопировать
Get out your American Express gold card and call the guy on TV...
- I don't have a credit card.
- Then you'll have to work this off.
Достань свою золотую карточку "Американ Экспресс" и...
- У меня нет кредитной карточки.
- Это твои проблемы.
Скопировать
- What the-- - Hey, hold it. Hold it.
Should I pay cash, or do you wanna use your credit card?
- Ah-- Oh, shit.
Tы что?
Мне заплатить наличными или ты пустишь в ход свою кредитку?
Черт!
Скопировать
Burt Bacharach plays his hits... one Swedish-made penis enlarger pump... That's not mine.
One credit card receipt for Swedish-made penis enlarger... signed by Austin Powers.
I'm telling you, baby, that's not mine.
"Барт Бахара исполняет свои хиты"... Один произведённый в Швеции насос для увеличения пениса. Это не моё.
Один чек за уплату кредитной карточкой за шведский увеличитель пениса... подписанный Остином Пауэрсом.
Я тебе говорю, крошка, это не моё.
Скопировать
We have the urn.
I assume this is credit card?
Yeah.
"то ж, урна готова.
ѕолагаю, оплата кредитной карточкой?
јга.
Скопировать
You know what probably happened?
Someone stole my credit card.
And put the receipt back in your pocket?
Вобще, знаешь, что произошло?
Кто-то украл мою кредитку.
И засунул чек обратно в карман?
Скопировать
Because I'm Monica Geller.
It was my credit card you were using.
That I was not expecting.
Потому что я - Моника Геллер
Это моей кредитной карточкой ты пользовалась
Вот этого я не ожидала
Скопировать
We don't have people like that in this country.
Everybody's at the mall scratching his ass, picking his nose, taking his credit card out of his Fannie
So I have solved this little political dilemma for myself in a very simple way on Election Day
В нашей стране нет таких людей.
Все по торговым центрам чешут задницы, трут носы, достают из кошельков кредитки и покупают по паре кроссовок с подсветкой в подошве.
Так что я для себя эту маленькую политическую диллему решил очень простым способом в день выборов
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Credit card (крэдет кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Credit card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэдет кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение